EASTER ISLAND HISTORY OF THE RAPA NUI PEOPLE ④

DAILY LIFE

Until the arrival of men, the islands of the Pacific were anything but paradise: no fruits or vegetables grew. The principal work of th islanders consisted, therefore, of looking after the food plants brought from distant lands. The products of fishing and shellfish harvesting gave the vegetables more taste; occasionally birds and mice, which were hunted by season, were added. As long as there were trees, there was a navy and carpenters working the wood using stone tools. But the islanders always shaped the rocks and built great monuments, the frameworks of their many feasts. They could thus exhibit thier insignia of power and the images of their ancestors, finely carved in the wood.

INDEX

THE HOUSES

The navigators of the 18th century compared the house on Rapa Nui to haystacks, as they were coverd with grasses or reeds. Their framework was formed by arched poles across a long axis. These poles were stuck in cavities dug in the stone foundations (paenga), sometimes squared, planted in the ground. The entrance, 50cm high, was protected from the poultry by a net.

The furniture was limited to stone pollows; some receptacles, such as gourds and rare stone cups; and there was a wide variety of beautifully decorated wicker bags. Weapons were stored in the house a d wooden protective gods were hung from the joists.

The house served as a shelter and dormitory: all activities took place outside. The kitchen, the center of domestic activivies, was established nearby; food was steamed in a pit oven lined with stones, and protected by a screen made of plants. Corbelled stone buildings were used during ceremonies in the village of Orongo. Almost everywhere in the island, below the surface is run through with lava tunnels; narrow openings allowed access to caves of various sizes which were fitted out by lining the walls; these shelters, often right next to the houses built on the surface, offered their warmth when the icy winds and winter rains roared outside.

FOOD: VEGETABLES AND FRUITS, FISH, SHELLFISH AND CRUSTACEANS

The strength of the Rapa Nui, builders of monumental platforms and sculptors of giant statues, came entirely from vegetables, whose plants had been brought by ship. In effect, following their ancestors from Southeast Asia, they introduced banana, taro, yams, sugar cane, cordylines, arrowroot, the varieties of which they multiplied. The sweet potato was added after their contact with the native Americans tribes in the 11th century.

A Polynesian fruit tree, the Oceania rose apple, was transplanted to Rapa Nui, but it was too cold for the breadfruit tree and coconut palms, major resources in the archipelagoes situated to the West; the kava, the only intoxicating plant of Plynesia, did not survive either. On the other hand, a large palm tree that had arrived on its own thousands of years ago from the shores of Chile offered its small nuts in abundance, and also hundreds of kilos of sweet sap from its trunk. The makoi, a sacred tree, was part of the meager plant pharmacopoeia that came from the West; there was also the black nightshade that covered entire gardens, and the indigenous ferns, the first inhabitants of the island.

Off-shore fishing was haphazard on Rapa Nui, an island without coral reefs where the sea is often hostile. But it was usually possible to fish from the shore, on foot or with a fishing line; it provided small mollusks, sea urchins, crustaceans, small fish and moray eels. The rocky seabeds seldom allowed the use of seines; however, there was a wide range of nets, sometimes made of hair. It appears that schools of tuna fish were hunted using boats equipped with a forked lever, similar to those of the Society Islands.

In off-shore fishng, dolphins were sometimes caught; seals and cetaceans appear on the petroglyphes. These animals and the large pelagic fish were served for the aristocracy. Off-shore fishing was practised while there was wood to build the boats; it became less frequent with the scarcity of this raw material in the 17th century. In the folowing century, three or four canoes, three meters long, were shared among a large number of owners.

FISHHOOKS AND FISHING LINES

In Rapa Nui, the shells are too small and their mother-of-pearl too thin to form fishhooks, as in the archipelagos located farther west. The most accessible raw material was the human bone; those of renowned fishermen were the most prized, in order to benefit from their mana (supernatural power).

The dimension (1cm to 5cm) and the shape of the fishhooks were adapted to each species of fish. Large stone fishhooks (up to 13cm long), unique in Polynesia, probably had a ceremonial function.

The lines were made from the bark of a small bush, the Triumfetta (hau). The weights for the lines were made of stone. Sometimes, a rod was used when fishing from the shore.

STONE TOOLS AND WEAPONS

Tools were shaped and cut by striking them on blocks of obsidian and other volcanic rocks, the extraction of which was entrusted to experts. Fine-grained rocks were scatterd around the island; however, a large bed of high-quality rock and an important workshop for shaping adze blades was located in the Hanga Hoonu region.

Once carved, the adze blades were then polished, partially or totally. The most numerous tools are small shards used like our disposable razors; others are more elaborate: scrapers, drills, adze chips of all dimensions to work with wood and soft stone.

Men often carried spears whose sharp obsidian tips (mataa) were also used to peel vegetables.

日本語

日常生活
人類が到来するまで、太平洋の島々は楽園というにはほど遠く、果物も野菜も生育していなかった。したがって、島民の主な仕事は、遠い国から運ばれてきた食用植物の世話をすることだった。漁業や貝類の収穫は野菜に味を与え、季節によって鳥やネズミを狩ることもあった。木がある限り、海軍があり、大工が石器を使って木を加工していた。しかし、島民は常に岩の形を整え、数々の祝宴の骨組みとなる大きなモニュメントを作った。こうして彼らは、木に精巧に彫られた権力の記章や先祖の像を展示することができたのだ。

住居
18世紀の航海士たちは、ラパ・ヌイの家を干し草の山に例えた。その骨組みは、長い軸を横切るアーチ型のポールで形成されていた。これらのポールは、地面に植えられた石の土台(パエンガ)に掘られた空洞に刺さっていた。入り口は高さ50センチで、家禽から網で守られていた。

家具は石造りの窪み、瓢箪や珍しい石のコップなどの容器に限られており、美しく装飾された籐のバッグも豊富にあった。武器は家の中に保管され、木製の守り神が根太に吊るされていた。

家屋は避難所と寮の役割を果たし、すべての活動は屋外で行われた。家事活動の中心である台所はその近くに設けられ、石を敷き詰めた竪穴式釜で蒸し焼きにされ、植物でできた屏風で守られていた。オロンゴ村の儀式では、石造りの建物が使われた。島のほぼ全域で、地表の下には溶岩トンネルが張り巡らされている。狭い開口部から大小さまざまな洞窟に入ることができ、壁には内張りが施されていた。これらのシェルターは、地表に建てられた家屋のすぐ隣にあることが多く、氷のような風や冬の雨が外を吹き荒れるとき、暖をとっていた。

食べ物 野菜、果物、魚、貝、甲殻類
ラパ・ヌイ人の強さは、巨大な台座を作り、巨大な彫像を彫ることから生まれた。事実上、東南アジアからの祖先の後を追って、彼らはバナナ、タロイモ、ヤムイモ、サトウキビ、コルディリン、アロールートなどの品種を持ち込んだ。サツマイモは、11世紀にアメリカの先住民族と接触した後に加えられた。

ポリネシアの果樹であるオセアニア・ローズ・アップルはラパ・ヌイに移植されたが、西に位置する群島の主要な資源であるパンノキとココヤシには寒すぎた。一方、数千年前にチリの海岸から自生していた大きなヤシの木は、小さな実をたくさんつけ、幹からは何百キロもの甘い樹液も出ていた。神聖な木であるマコイは、西洋からもたらされた貧弱な植物薬局の一部だった。庭全体を覆う黒いナイトシェードや、この島に最初に生息した土着のシダ植物もあった。

珊瑚礁のない島で、海はしばしば敵対的である。小さな軟体動物、ウニ、甲殻類、小魚、ウツボなどが獲れた。岩の多い海底で地引網を使うことはめったにできなかったが、様々な種類の網があり、毛で作られたものもあった。マグロの群れは、ソサエティ諸島のものと同じように、フォーク状のレバーを装備した船を使って狩られていたようだ。

沖合での漁ではイルカが捕らえられることもあり、アザラシやクジラ類がペトログリフに描かれている。アザラシやクジラ類はペトログリフに描かれている。これらの動物や大型の遠洋魚は、貴族に供された。沖合での漁は、船を建造するための木材がある間は行われていたが、17世紀にはこの原材料が不足したため、あまり行われなくなった。翌世紀には、長さ3メートルのカヌーが3、4艘、多くの所有者の間で共有されるようになった。

釣り針と釣り糸
ラパ・ヌイでは、貝殻が小さすぎ、真珠母貝が薄すぎて、西に位置する群島のように釣り針を作ることができない。最も入手しやすい原料は人骨で、有名な漁師の骨はマナ(超自然的な力)の恩恵を受けるために最も珍重された。

釣り針の大きさ(1cmから5cm)と形は、それぞれの魚種に適合していた。ポリネシア独特の大型の石製釣り針(長さ13cmまで)は、おそらく儀式用のものだったのだろう。

釣り糸は小さな灌木、トリウムフェッタ(ハウ)の樹皮で作られた。釣り糸の錘は石で作られていた。岸から釣りをするときには竿を使うこともあった。

石器と武器
道具は黒曜石やその他の火山岩の塊で叩いて形を整え、削ったもので、その採取は専門家に任されていた。細かい岩石は島のあちこちに散らばっていたが、良質な岩石が豊富にある大きな岩床と、アドゼの刃を作る重要な工房がハンガ・ホヌ地方にあった。

一度彫られた刃は、部分的または全体的に研磨された。最も多くの道具は、私たちの使い捨てカミソリのように使われる小さな欠片である。他の道具はもっと精巧で、スクレーパー、ドリル、木や柔らかい石を加工するためのあらゆる寸法のアドゼの欠片などである。

黒曜石の鋭い先端(マタア)は野菜の皮をむくのにも使われた。

Español

HISTORIA DE LA ISLA DE PASCUA DEL PUEBLO RAPA NUI ④

LA VIDA DIARIA
Hasta la llegada del hombre, las islas del Pacífico eran cualquier cosa menos paradisíacas: no crecían frutas ni verduras. El principal trabajo de los isleños consistía, por tanto, en cuidar las plantas alimenticias traídas de tierras lejanas. Los productos de la pesca y el marisqueo daban más sabor a las verduras; ocasionalmente se añadían pájaros y ratones, que se cazaban por temporadas. Mientras hubo árboles, hubo marina y carpinteros que trabajaban la madera con herramientas de piedra. Pero los isleños siempre dieron forma a las rocas y construyeron grandes monumentos, marco de sus numerosas fiestas. Así podían exhibir sus insignias de poder y las imágenes de sus antepasados, finamente talladas en la madera.

LAS CASAS
Los navegantes del siglo XVIII comparaban las casas de Rapa Nui con pajares, ya que estaban cubiertas de hierbas o juncos. Su armazón estaba formado por postes arqueados a lo largo de un eje. Estos postes se clavaban en cavidades excavadas en los cimientos de piedra (paenga), a veces cuadrados, plantados en el suelo. La entrada, de 50 cm de altura, estaba protegida de las aves de corral por una red.

El mobiliario se limitaba a postes de piedra; algunos recipientes, como calabazas y raras copas de piedra; y había una gran variedad de sacos de mimbre bellamente decorados. En la casa se guardaban armas y de las vigas colgaban dioses protectores de madera.

La casa servía de refugio y dormitorio: todas las actividades tenían lugar en el exterior. La cocina, centro de las actividades domésticas, se instalaba cerca; la comida se cocía al vapor en un horno de cuba revestido de piedras y protegido por una pantalla vegetal. En la aldea de Orongo se utilizaban edificios de piedra con ménsulas para las ceremonias. En casi toda la isla, por debajo de la superficie discurren túneles de lava; estrechas aberturas permitían el acceso a cuevas de diversos tamaños que se acondicionaban forrando las paredes; estos refugios, a menudo justo al lado de las casas construidas en la superficie, ofrecían su calor cuando en el exterior rugía el viento helado y las lluvias invernales.

ALIMENTACIÓN: VERDURAS Y FRUTAS, PESCADO, MARISCO Y CRUSTÁCEOS
La fuerza de los rapanui, constructores de plataformas monumentales y escultores de estatuas gigantescas, procedía íntegramente de los vegetales, cuyas plantas habían sido traídas en barco. En efecto, siguiendo a sus antepasados del sudeste asiático, introdujeron el plátano, el taro, el ñame, la caña de azúcar, las cordilinas, el arrurruz, cuyas variedades multiplicaron. La batata se añadió tras su contacto con las tribus nativas americanas en el siglo XI.

Un árbol frutal polinesio, el manzano rosa de Oceanía, se trasplantó a Rapa Nui, pero hacía demasiado frío para el árbol del pan y los cocoteros, grandes recursos de los archipiélagos situados al Oeste; la kava, única planta embriagante de Plynesia, tampoco sobrevivió. En cambio, una gran palmera que había llegado sola hace miles de años desde las costas de Chile ofrecía sus pequeñas nueces en abundancia, y también cientos de kilos de savia dulce de su tronco. El makoi, árbol sagrado, formaba parte de la exigua farmacopea vegetal llegada de Occidente; también estaba la belladona negra, que cubría jardines enteros, y los helechos autóctonos, primeros habitantes de la isla.

La pesca de altura era azarosa en Rapa Nui, una isla sin arrecifes de coral donde el mar suele ser hostil. Pero por lo general era posible pescar desde la orilla, a pie o con sedal; proporcionaba pequeños moluscos, erizos de mar, crustáceos, peces pequeños y morenas. Los fondos rocosos rara vez permitían el uso de jábegas; sin embargo, había una gran variedad de redes, a veces de pelo. Parece ser que los bancos de atunes se cazaban con embarcaciones equipadas con una palanca bifurcada, similares a las de las Islas de la Sociedad.

En la pesca de altura, a veces se capturaban delfines; focas y cetáceos aparecen en los petroglifos. Estos animales y los grandes peces pelágicos se servían para la aristocracia. La pesca de altura se practicó mientras hubo madera para construir los barcos; se hizo menos frecuente con la escasez de esta materia prima en el siglo XVII. En el siglo siguiente, tres o cuatro canoas de tres metros de eslora se repartían entre un gran número de propietarios.

ANZUELOS Y SEDALES
En Rapa Nui, las conchas son demasiado pequeñas y su nácar demasiado fino para formar anzuelos, como en los archipiélagos situados más al oeste. La materia prima más accesible eran los huesos humanos; los de pescadores de renombre eran los más preciados, para beneficiarse de su mana (poder sobrenatural).

La dimensión (de 1 a 5 cm) y la forma de los anzuelos se adaptaban a cada especie de pez. Los grandes anzuelos de piedra (hasta 13 cm de largo), únicos en Polinesia, tenían probablemente una función ceremonial.

Los sedales se fabricaban con la corteza de un pequeño arbusto, la Triumfetta (hau). Los pesos de los sedales eran de piedra. A veces se utilizaba una caña para pescar desde la orilla.

HERRAMIENTAS Y ARMAS DE PIEDRA
Las herramientas se moldeaban y tallaban golpeándolas sobre bloques de obsidiana y otras rocas volcánicas, cuya extracción se confiaba a expertos. Las rocas de grano fino estaban esparcidas por toda la isla; sin embargo, en la región de Hanga Hoonu había un gran yacimiento de roca de alta calidad y un importante taller para dar forma a las hojas de azuela.

Una vez talladas, las hojas de azuela se pulían, parcial o totalmente. Las herramientas más numerosas son pequeños fragmentos utilizados como nuestras maquinillas de afeitar desechables; otras son más elaboradas: raspadores, taladros, virutas de azuela de todas las dimensiones para trabajar la madera y la piedra blanda.

Los hombres solían llevar lanzas cuyas afiladas puntas de obsidiana (mataa) se utilizaban también para pelar vegetables.

Português (Brasil)

HISTÓRIA DO POVO RAPA NUI NA ILHA DO LESTE ④

VIDA DIÁRIA
Até a chegada do homem, as ilhas do Pacífico eram tudo menos um paraíso: não havia frutas nem vegetais. O principal trabalho dos ilhéus consistia, portanto, em cuidar das plantas alimentícias trazidas de terras distantes. Os produtos da pesca e da coleta de moluscos davam mais sabor aos vegetais; ocasionalmente, pássaros e camundongos, que eram caçados por estação, eram adicionados. Enquanto havia árvores, havia uma marinha e carpinteiros trabalhando a madeira com ferramentas de pedra. Mas os ilhéus sempre moldavam as rochas e construíam grandes monumentos, as estruturas de suas muitas festas. Assim, eles podiam exibir suas insígnias de poder e as imagens de seus ancestrais, finamente esculpidas na madeira.

AS CASAS
Os navegadores do século XVIII comparavam as casas de Rapa Nui a palheiros, pois eram cobertas por gramíneas ou juncos. Sua estrutura era formada por postes arqueados em um longo eixo. Esses postes eram presos em cavidades cavadas nas fundações de pedra (paenga), às vezes quadradas, plantadas no solo. A entrada, com 50 cm de altura, era protegida das aves domésticas por uma rede.

A mobília se limitava a polvos de pedra; alguns recipientes, como cabaças e raras xícaras de pedra; e havia uma grande variedade de bolsas de vime lindamente decoradas. As armas eram armazenadas na casa e deuses protetores de madeira eram pendurados nas vigas.

A casa servia de abrigo e dormitório: todas as atividades eram realizadas do lado de fora. A cozinha, o centro das atividades domésticas, ficava nas proximidades; os alimentos eram cozidos no vapor em um forno a lenha revestido de pedras e protegido por uma tela feita de plantas. Edifícios de pedra com mísulas eram usados durante as cerimônias na aldeia de Orongo. Quase toda a ilha, abaixo da superfície, é atravessada por túneis de lava; aberturas estreitas permitiam o acesso a cavernas de vários tamanhos, que eram equipadas com revestimento das paredes; esses abrigos, muitas vezes ao lado das casas construídas na superfície, ofereciam calor quando os ventos gelados e as chuvas de inverno rugiam lá fora.

ALIMENTAÇÃO: VEGETAIS E FRUTAS, PEIXES, MARISCOS E CRUSTÁCEOS
A força dos Rapa Nui, construtores de plataformas monumentais e escultores de estátuas gigantes, provinha inteiramente de vegetais, cujas plantas eram trazidas de navio. De fato, seguindo seus ancestrais do sudeste asiático, eles introduziram a banana, o taro, o inhame, a cana-de-açúcar, a cordilina e a araruta, cujas variedades eles multiplicaram. A batata-doce foi adicionada após o contato com as tribos nativas americanas no século XI.

Uma árvore frutífera da Polinésia, a maçã rosa da Oceania, foi transplantada para Rapa Nui, mas era frio demais para a árvore de fruta-pão e os coqueiros, recursos importantes nos arquipélagos situados a oeste; a kava, a única planta intoxicante da Polinésia, também não sobreviveu. Por outro lado, uma grande palmeira que havia chegado por conta própria há milhares de anos, vinda das costas do Chile, oferecia suas pequenas nozes em abundância e também centenas de quilos de seiva doce de seu tronco. O makoi, uma árvore sagrada, fazia parte da escassa farmacopeia de plantas que veio do Ocidente; havia também a erva-moura negra que cobria jardins inteiros e as samambaias indígenas, os primeiros habitantes da ilha.

A pesca em alto-mar era aleatória em Rapa Nui, uma ilha sem recifes de coral onde o mar é frequentemente hostil. Mas, em geral, era possível pescar na costa, a pé ou com uma linha de pesca; ela fornecia pequenos moluscos, ouriços-do-mar, crustáceos, peixes pequenos e moreias. Os fundos marinhos rochosos raramente permitiam o uso de redes de cerco; no entanto, havia uma grande variedade de redes, às vezes feitas de cabelo. Parece que os cardumes de atum eram caçados com barcos equipados com uma alavanca bifurcada, semelhantes aos das Ilhas da Sociedade.

Na pesca em alto-mar, às vezes eram capturados golfinhos; focas e cetáceos aparecem nos petróglifos. Esses animais e os grandes peixes pelágicos eram servidos para a aristocracia. A pesca em alto-mar era praticada enquanto havia madeira para construir os barcos; tornou-se menos frequente com a escassez dessa matéria-prima no século XVII. No século seguinte, três ou quatro canoas, com três metros de comprimento, eram compartilhadas entre um grande número de proprietários.

ANZÓIS E LINHAS DE PESCA
Em Rapa Nui, as conchas são muito pequenas e sua madrepérola muito fina para formar anzóis, como nos arquipélagos localizados mais a oeste. A matéria-prima mais acessível era o osso humano; os de pescadores renomados eram os mais valorizados, a fim de se beneficiar de seu mana (poder sobrenatural).

A dimensão (1 cm a 5 cm) e o formato dos anzóis eram adaptados a cada espécie de peixe. Os grandes anzóis de pedra (até 13 cm de comprimento), únicos na Polinésia, provavelmente tinham uma função cerimonial.

As linhas eram feitas com a casca de um pequeno arbusto, o Triumfetta (hau). Os pesos para as linhas eram feitos de pedra. Às vezes, uma vara era usada para pescar na praia.

FERRAMENTAS E ARMAS DE PEDRA
As ferramentas eram moldadas e cortadas por meio de golpes em blocos de obsidiana e outras rochas vulcânicas, cuja extração era confiada a especialistas. As rochas de granulação fina estavam espalhadas pela ilha; no entanto, um grande leito de rocha de alta qualidade e uma importante oficina para moldar lâminas de enxó estavam localizados na região de Hanga Hoonu.

Depois de esculpidas, as lâminas de enxó eram polidas, parcial ou totalmente. As ferramentas mais numerosas são pequenos fragmentos usados como nossas lâminas de barbear descartáveis; outras são mais elaboradas: raspadores, brocas, lascas de enxó de todas as dimensões para trabalhar com madeira e pedra macia.

Os homens geralmente carregavam lanças cujas pontas afiadas de obsidiana (mataa) também eram usadas para descascar vegetais.

中文

复活节岛拉巴努伊人的历史 ④

日常生活
在人类到来之前,太平洋上的岛屿并非世外桃源:没有水果和蔬菜生长。因此,岛上居民的主要工作就是照顾从远方带来的食用植物。捕鱼和捕捞贝类的产品给蔬菜增添了更多的味道;偶尔也会加入按季节捕猎的鸟类和老鼠。只要有树木,就有海军和使用石器加工木材的木匠。但是,岛民们总是在岩石上塑形,建造巨大的纪念碑,作为他们众多盛宴的框架。这样,他们就可以展示他们的权力徽章和祖先的形象,这些都是在木头上精雕细刻的。

房屋
18 世纪的航海家把拉帕努伊岛的房屋比作干草堆,因为它们上面覆盖着草或芦苇。房屋的框架由横跨长轴的拱形木柱构成。这些柱子插在石基(paenga)上挖的空洞里,有时是方形的,栽在地上。入口有 50 厘米高,用网罩住,防止家禽进入。

家具仅限于石制的钵盂、一些容器,如葫芦和罕见的石杯,还有各种装饰精美的柳条包。房子里存放着武器,托梁上挂着木制的保护神。

房子既是避难所,也是宿舍:所有活动都在屋外进行。厨房是家务活动的中心,就设在附近;食物在铺有石头的坑炉中蒸煮,并用植物制成的屏风保护起来。在奥龙戈村,举行仪式时使用的是镶有檐角的石头建筑。岛上几乎所有地方的地表下都有熔岩隧道;狭窄的洞口可以通往大大小小的洞穴,这些洞穴的墙壁上铺有衬垫;这些庇护所通常紧邻建在地表上的房屋,当外面寒风凛冽、冬雨肆虐时,这些庇护所可以为人们提供温暖。

食物 蔬菜和水果、鱼类、贝类和甲壳类动物
拉帕努伊人是不朽平台的建造者和巨型雕像的雕刻者,他们的力量完全来自于蔬菜,这些植物是用船运来的。实际上,他们追随东南亚的祖先,引进了香蕉、芋头、山药、甘蔗、灯心草、箭杆草,并繁殖了这些植物的品种。红薯是他们在 11 世纪与美洲土著部落接触后引进的。

波利尼西亚的一种果树–大洋洲玫瑰苹果被移植到了拉帕努伊,但那里太冷了,无法种植面包树和椰子树,而它们是位于西方的群岛的主要资源;卡瓦是普利尼西亚唯一的醉人植物,但也没有存活下来。另一方面,几千年前从智利海岸独自来到这里的一棵大棕榈树,不仅提供了大量的小坚果,还从树干中流出了数百公斤的甜汁。神树 Makoi 是来自西方的微薄植物药典的一部分;还有覆盖了整个花园的黑夜草,以及岛上最早的原生蕨类植物。

拉帕努伊岛没有珊瑚礁,海水常常充满敌意,因此近海捕鱼很不方便。但通常可以徒步或用钓线在岸边捕鱼;这里有小型软体动物、海胆、甲壳类动物、小鱼和海鳗。多岩石的海床很少允许使用围网,但有各种各样的渔网,有时是用头发制成的。人们似乎使用装有叉形杠杆的渔船来捕猎成群的金枪鱼,这种渔船与社会群岛的渔船相似。

在近海捕鱼时,有时会捕获海豚;海豹和鲸类出现在岩画上。这些动物和大型中上层鱼类是供贵族享用的。在有木材造船的情况下,人们进行近海捕鱼;17 世纪,随着原材料的匮乏,近海捕鱼变得越来越少。在下个世纪,许多船主共用三四条三米长的独木舟。

鱼钩和鱼线
在拉帕努伊,贝壳太小,珍珠母太薄,无法形成鱼钩,就像在更西部的群岛一样。最容易获得的原材料是人骨;著名渔民的人骨最为珍贵,因为可以从他们的法力(超自然力量)中获益。

鱼钩的尺寸(1 厘米到 5 厘米)和形状是根据鱼的种类而定的。波利尼西亚独有的大型石制鱼钩(长达 13 厘米)可能具有祭祀功能。

鱼线是用一种小灌木 Triumfetta(hau)的树皮制成的。鱼线的砝码由石头制成。有时,在岸上捕鱼时也使用鱼竿。

石制工具和武器
工具是通过在黑曜石和其他火山岩块上敲击而形成和切割的。细粒度的岩石散布在岛屿的各个角落;然而,在汉加胡努地区有一大片高质量的岩床和一个重要的锛刃加工作坊。

锛刃雕刻后,再进行部分或全部抛光。最多的工具是小碎片,就像我们使用的一次性剃须刀一样;其他工具则更为复杂:刮刀、钻头、各种尺寸的锛屑,用于加工木材和软石。

男人们经常随身携带长矛,其锋利的黑曜石矛尖(mataa)也用来削蔬菜。

Русский

ОСТРОВ ПАСХИ ИСТОРИЯ НАРОДА РАПА НУИ ④

ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ
До прихода человека острова Тихого океана представляли собой не что иное, как райский уголок: здесь не росли ни фрукты, ни овощи. Поэтому основная работа островитян заключалась в уходе за пищевыми растениями, привезенными из дальних стран. Вкус овощам придавали продукты рыболовства и сбора моллюсков, иногда добавляли птиц и мышей, на которых охотились по сезону. Пока были деревья, существовал флот и плотники, обрабатывавшие дерево каменными орудиями. Но островитяне всегда придавали скалам форму и строили великие монументы – обрамления своих многочисленных пиршеств. Таким образом, они могли выставлять напоказ свои знаки власти и изображения предков, тонко вырезанные в дереве.

ДОМА
Мореплаватели XVIII века сравнивали дома на Рапа-Нуи со стогами сена, так как они были покрыты травой или тростником. Их каркас образовывали дугообразные столбы, расположенные поперек длинной оси. Эти столбы втыкались в углубления, вырытые в каменных фундаментах (паенга), иногда квадратных, посаженных в землю. Вход высотой 50 см защищался от домашней птицы сеткой.

Мебель ограничивалась каменными жердями, некоторыми сосудами – тыквами и редкими каменными чашами, а также разнообразными красиво украшенными плетеными сумками. В доме хранилось оружие, а к балкам подвешивались деревянные защитные божки.

Дом служил убежищем и спальным местом: вся деятельность происходила на улице. Неподалеку располагалась кухня – центр бытовой деятельности, где пища готовилась на пару в выложенной камнями ямной печи, защищенной экраном из растений. В деревне Оронго во время обрядов использовались каменные здания с карнизами. Почти повсюду на острове под поверхностью земли проходят лавовые туннели; узкие проемы открывают доступ к пещерам разного размера, которые обустраивались путем облицовки стен; эти убежища, часто расположенные прямо рядом с домами, построенными на поверхности, давали тепло, когда снаружи дули ледяные ветры и шли зимние дожди.

ПИЩА: ОВОЩИ И ФРУКТЫ, РЫБА, МОЛЛЮСКИ И РАКООБРАЗНЫЕ
Сила рапануйцев, строителей монументальных платформ и скульпторов гигантских статуй, полностью обеспечивалась овощами, растения которых привозились на кораблях. По сути, вслед за своими предками из Юго-Восточной Азии они завезли бананы, таро, ямс, сахарный тростник, кордилину, маранту, сорта которых они размножили. Сладкий картофель появился после контакта с коренными американскими племенами в XI веке.

На Рапа-Нуи было пересажено полинезийское плодовое дерево – розовое яблоко Океании, но для хлебного дерева и кокосовой пальмы, основных ресурсов архипелагов, расположенных к западу, было слишком холодно; кава, единственное опьяняющее растение Плинезии, также не выжила. Зато большая пальма, тысячелетия назад самостоятельно прибывшая с берегов Чили, в изобилии предлагала свои мелкие орехи, а также сотни килограммов сладкого сока из ствола. В скудную растительную фармакопею, пришедшую с Запада, входило священное дерево макои, а также черный паслен, покрывавший целые сады, и местные папоротники – первые обитатели острова.

На Рапа-Нуи, острове без коралловых рифов, где море часто бывает враждебным, рыбалка с берега велась бессистемно. Но обычно можно было ловить рыбу с берега, пешком или с помощью удочки; это давало мелких моллюсков, морских ежей, ракообразных, мелкую рыбу и мурен. Каменистое дно редко позволяло использовать невод, но существовал широкий ассортимент сетей, иногда из волоса. По-видимому, для охоты на стаи тунцов использовались лодки с вильчатым рычагом, аналогичные лодкам островов Общества.

В прибрежной зоне иногда ловили дельфинов; на петроглифах встречаются тюлени и китообразные. Эти животные и крупная пелагическая рыба подавались на стол аристократии. Морской промысел велся, пока имелась древесина для строительства лодок; в XVII в. он стал реже, поскольку этого сырья стало не хватать. В следующем веке три-четыре каноэ длиной три метра делились между большим количеством владельцев.

РЫБОЛОВНЫЕ КРЮЧКИ И ЛЕСКИ
На Рапа-Нуи раковины слишком малы, а их перламутр слишком тонок для изготовления рыболовных крючков, как на архипелагах, расположенных дальше к западу. Наиболее доступным сырьем были человеческие кости, причем больше всего ценились кости знаменитых рыбаков, чтобы воспользоваться их маной (сверхъестественной силой).

Размер (от 1 до 5 см) и форма рыболовных крючков подбирались в зависимости от вида рыбы. Крупные каменные рыболовные крючки (длиной до 13 см), уникальные для Полинезии, вероятно, выполняли церемониальную функцию.

Лески изготавливались из коры небольшого кустарника – триумфетты (хау). Грузила для лески изготавливались из камня. Иногда при ловле с берега использовалась удочка.

КАМЕННЫЕ ОРУДИЯ ТРУДА И ОРУЖИЕ
Орудия труда формировались и вырезались ударами по глыбам обсидиана и других вулканических пород, добыча которых поручалась специалистам. Мелкозернистые породы были разбросаны по всему острову, но в районе Ханга-Хуну находился большой пласт высококачественной породы и важная мастерская по изготовлению лезвий адзе.

После высечки лезвия адзе подвергались частичной или полной полировке. Наиболее многочисленными инструментами являются небольшие черепки, используемые как наши одноразовые бритвы; другие инструменты более сложны: скребки, сверла, обломки адзе всех размеров для обработки дерева и мягкого камня.

Мужчины часто носили копья, острые обсидиановые наконечники которых (матаа) использовались также для очистки овощей от кожуры.

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
INDEX