EASTER ISLAND HISTORY OF THE RAPA NUI PEOPLE ①

AN ISLAND OF EXTREME SOLITUDE

The immense Pacific Ocean is dotted with thousands of tiny volcanic islands that emerged from the depths millions of years ago. Easter Island (Rapa Nui) , the most isolated of them all, is located far from the winds and cureents that elsewahere carry life from island to island; its sheer cliffs make it almost impossible for any seeds that might miraculously be carried there by the ocean to take root. Distance, climate, unfavorable winds and ocean cureents, and the relative youth of the island, have made it no mean feat for every living thing to settle in Rapa Nui; furthermore, the biodiversity has always been weak. Whenever a crisis arose, these factors posed many obstacles to the regeneration of life.

INDEX

THE MOST ISOLATED INHABITED LAND ON OUR PLANET

Easter Island is at the center of thousands of kilometers of empty ocean, both to the east towards the coasts of America as well as to the west, towards the Polynesian archipelagos. To the west, the direction from which most of the living things on Rapa Nui originated, the tiy Pitcairn is 2,090km away and the Gambier archipelago is 3,000km away. The rich soil of the Marquesas Isands and Society Islands are 3,640km and 4,500km away, respectively.

Unlike the Tuamotu Islands and the Hawaiian Islands, that form archipelagoes that stretch south for more than 1,000km, Rapa Nui is isolated; the closest land is the tiny atoll of Salas-y-Gomez, at 415km to the northeast. Easter Island is very small – it is 23.6km long and, at its widest point, less than 16.2km across. Its total area is 164㎢ and its highest point, Mount Terevaka, rises 507m.

AN ISLAND FORMED BY THE MEETING OF THREE VOLCANOES

Rapa Nui is the emerging part of an enormous volcanic massif about 300km long. The massif is made up of close to 12,000km³ of eruptive deposits accumulated at the bottom of the ocean, at a depth of almost 3km.

Very recently in the Earth’s history, between 2.5 and 3 million years ago, Mount Poike appeared suddenly from the ocean. Originally standing alone, Poike now occupies the eastern corner of Rapa Nui. Some 2.5 million years ago, Mount Rano Kau emerged at the opposite corner. Then to the north, 1.8 million years ago, Trevaka started to accumulate material which connected the two first volcanoes and gave the island its present shape. The last eruptions date back less than 2,000 years; they took place before man’s arrival.

WEAK BOIDIVERSITY OF RAPA NUI

Rapa Nui’s weak biodiversity can be explained by its distance from sources of life, and winds and ocean cureents working against the spread of plants and animals there. For example, the mollusks don’t offer the same food potential as in the archipelagoes to the west; furthermore, their shells are too small and thin to use as utensils.

The Strombus genre of mollusk, of which more than 20 species presper in the west Pacific, dwindles from west to east – there is only one species on Rapa Nui.

BATTLING WINDS AND CURRENTS

Easter Island is at the center of a huge maelstrom of winds and ocean currents where the dominant directions oppose any progression from west to east. Therefore, the plants and animals that reach the shores of the island come from the Polynesian archipelagoes located to the northwest; some have managed to veat eha elements and settle in Rapa Nui. The Polynesian sailors who came from the western Pacific also cleverly triumphed over these constraints.

日本語

孤独の島
広大な太平洋には、数百万年前に深海から誕生した何千もの小さな火山島が点在している。その中でも最も孤立したイースター島(ラパ・ヌイ)は、島から島へと生命を運ぶ風や海流から遠く離れた場所にある。距離、気候、不利な風や海洋生物、そして島の相対的な若さによって、あらゆる生物がラパ・ヌイに定住するのは並大抵のことではなかった。危機が起こるたびに、これらの要因は生命の再生に多くの障害をもたらした。

地球上で最も孤立した有人土地
イースター島は、東はアメリカ大陸沿岸、西はポリネシア群島と、何千キロも続く何もない海の中心にある。ラパ・ヌイの生物の多くが生まれた西の方角には、ピトケアン島が2,090km、ガンビア群島が3,000km離れている。豊かな土壌を持つマルケサス諸島は3,640km、ソサエティ諸島は4,500km離れている。

トゥアモツ諸島やハワイ諸島が南に1,000km以上にわたって群島を形成しているのとは異なり、ラパ・ヌイは孤立している。最も近い陸地は、北東に415km離れたサラス・イ・ゴメス環礁である。イースター島はとても小さく、全長23.6km、最も広いところでも16.2kmに満たない。総面積は164㎢で、最高峰のテレバカ山の標高は507m。

3つの火山が集まってできた島
ラパ・ヌイは、長さ約300kmの巨大な火山塊の一部である。この山塊は、深さ約3kmの海底に堆積した12,000km³近い噴出物でできている。

地球の歴史上ごく最近、250万年から300万年前の間に、ポイケ山は突然海から姿を現した。もともとは単独で立っていたポイケ山は、現在ラパ・ヌイの東の角を占めている。約250万年前、反対側の角にラノ・カウ山が出現した。その後、180万年前に北のトレバカ山が堆積を始め、2つの最初の火山がつながって現在の島の形になった。最後の噴火は2,000年も前のことで、人類が到来する前のことである。

ラパ・ヌイの弱い生物多様性
ラパ・ヌイの生物多様性の低さは、生命の源から遠く離れていること、風や海流が動植物の拡散に不利に働くことで説明できる。例えば、軟体動物は西に位置する群島のような食の可能性はなく、さらに貝殻は小さくて薄く、食器として使うには不十分だ。

西太平洋に20種以上生息するストロンブスというジャンルの軟体動物は、西から東に向かうにつれて減少し、ラパ・ヌイには1種しかいない。

風と海流との戦い
イースター島は風と海流の巨大な渦の中心にあり、西から東に向かう風と海流が対立している。そのため、この島の海岸にやってくる動植物は、北西に位置するポリネシア諸島からやってくる。西太平洋からやってきたポリネシアの船乗りたちも、こうした制約を巧みに乗り越えてきた。

Español

HISTORIA DEL PUEBLO RAPA NUI EN LA ISLA DE PASCUA ①

UNA ISLA DE EXTREMA SOLEDAD
El inmenso océano Pacífico está salpicado de miles de diminutas islas volcánicas surgidas de las profundidades hace millones de años. La isla de Pascua (Rapa Nui), la más aislada de todas, está alejada de los vientos y corrientes que en otros lugares transportan la vida de una isla a otra; sus escarpados acantilados hacen casi imposible que arraiguen las semillas que milagrosamente pudiera transportar el océano. La distancia, el clima, los vientos desfavorables y las corrientes oceánicas, así como la relativa juventud de la isla, han hecho que no sea nada fácil para todo ser vivo establecerse en Rapa Nui; además, la biodiversidad siempre ha sido escasa. Cada vez que surgía una crisis, estos factores ponían muchos obstáculos a la regeneración de la vida.

LA TIERRA HABITADA MÁS AISLADA DEL PLANETA
La isla de Pascua se encuentra en el centro de miles de kilómetros de océano vacío, tanto al este, hacia las costas de América, como al oeste, hacia los archipiélagos polinesios. Hacia el oeste, la dirección de la que proceden la mayoría de los seres vivos de Rapa Nui, la tiy Pitcairn está a 2.090 km y el archipiélago de Gambier, a 3.000 km. Las ricas tierras de las islas Marquesas y las islas de la Sociedad están a 3.640 km y 4.500 km, respectivamente.

A diferencia de las islas Tuamotu y las hawaianas, que forman archipiélagos que se extienden hacia el sur a lo largo de más de 1.000 km, Rapa Nui está aislada; la tierra más cercana es el diminuto atolón de Salas-y-Gomez, a 415 km al noreste. La isla de Pascua es muy pequeña: mide 23,6 km de largo y, en su parte más ancha, menos de 16,2 km de ancho. Su superficie total es de 164㎢ y su punto más alto, el monte Terevaka, se eleva 507 m.

UNA ISLA FORMADA POR EL ENCUENTRO DE TRES VOLCANES
Rapa Nui es la parte emergente de un enorme macizo volcánico de unos 300 km de largo. El macizo está formado por cerca de 12.000 km³ de depósitos eruptivos acumulados en el fondo del océano, a casi 3 km de profundidad.

Muy recientemente en la historia de la Tierra, hace entre 2,5 y 3 millones de años, el monte Poike apareció repentinamente desde el océano. Originalmente solitario, Poike ocupa ahora la esquina oriental de Rapa Nui. Hace unos 2,5 millones de años, el monte Rano Kau surgió en la esquina opuesta. Luego, al norte, hace 1,8 millones de años, Trevaka empezó a acumular material que conectó los dos primeros volcanes y dio a la isla su forma actual. Las últimas erupciones datan de hace menos de 2.000 años; tuvieron lugar antes de la llegada del hombre.

LA DÉBIL BOIDIVERSIDAD DE RAPA NUI
La escasa biodiversidad de Rapa Nui se explica por su lejanía de las fuentes de vida, y porque los vientos y las corrientes oceánicas actúan en contra de la propagación de plantas y animales. Por ejemplo, los moluscos no ofrecen el mismo potencial alimenticio que en los archipiélagos situados al oeste; además, sus conchas son demasiado pequeñas y finas para utilizarlas como utensilios.

El género de moluscos Strombus, del que prosperan más de 20 especies en el Pacífico occidental, disminuye de oeste a este: en Rapa Nui sólo hay una especie.

VIENTOS Y CORRIENTES
La isla de Pascua se encuentra en el centro de una enorme vorágine de vientos y corrientes oceánicas cuyas direcciones dominantes se oponen a cualquier progresión de oeste a este. Por ello, las plantas y animales que llegan a las costas de la isla proceden de los archipiélagos polinesios situados al noroeste; algunos han conseguido vencer los elementos eha y asentarse en Rapa Nui. Los marineros polinesios que llegaron del Pacífico occidental también triunfaron hábilmente sobre estas limitaciones.

Português (Brasil)

HISTÓRIA DO POVO RAPA NUI NA ILHA DO LESTE ①

UMA ILHA DE EXTREMA SOLIDÃO
O imenso Oceano Pacífico é pontilhado por milhares de pequenas ilhas vulcânicas que emergiram das profundezas há milhões de anos. A Ilha de Páscoa (Rapa Nui), a mais isolada de todas, está localizada longe dos ventos e das correntes de ar que, em outros lugares, levam a vida de uma ilha para outra; seus penhascos íngremes tornam quase impossível o enraizamento de qualquer semente que possa ser milagrosamente levada pelo oceano. A distância, o clima, os ventos desfavoráveis, os agentes de cura do oceano e a relativa juventude da ilha fizeram com que não fosse fácil para todos os seres vivos se estabelecerem em Rapa Nui; além disso, a biodiversidade sempre foi fraca. Sempre que surgia uma crise, esses fatores representavam muitos obstáculos para a regeneração da vida.

A TERRA HABITADA MAIS ISOLADA DE NOSSO PLANETA
A Ilha de Páscoa está no centro de milhares de quilômetros de oceano vazio, tanto a leste, em direção às costas da América, quanto a oeste, em direção aos arquipélagos polinésios. A oeste, direção de onde se originou a maioria dos seres vivos de Rapa Nui, a cidade de Pitcairn fica a 2.090 km de distância e o arquipélago de Gambier a 3.000 km. O rico solo das Ilhas Marquesas e das Ilhas da Sociedade está a 3.640 km e 4.500 km de distância, respectivamente.

Ao contrário das Ilhas Tuamotu e das Ilhas Havaianas, que formam arquipélagos que se estendem ao sul por mais de 1.000 km, Rapa Nui é isolada; a terra mais próxima é o minúsculo atol de Salas-y-Gomez, a 415 km a nordeste. A Ilha de Páscoa é muito pequena – tem 23,6 km de comprimento e, em seu ponto mais largo, menos de 16,2 km de largura. Sua área total é de 164㎢ e seu ponto mais alto, o Monte Terevaka, tem 507m de altura.

UMA ILHA FORMADA PELO ENCONTRO DE TRÊS VULCÕES
Rapa Nui é a parte emergente de um enorme maciço vulcânico com cerca de 300 km de comprimento. O maciço é formado por cerca de 12.000 km³ de depósitos eruptivos acumulados no fundo do oceano, a uma profundidade de quase 3 km.

Muito recentemente na história da Terra, entre 2,5 e 3 milhões de anos atrás, o Monte Poike surgiu repentinamente do oceano. Originalmente isolado, Poike agora ocupa o canto leste de Rapa Nui. Há cerca de 2,5 milhões de anos, o Monte Rano Kau surgiu no canto oposto. Em seguida, ao norte, há 1,8 milhão de anos, Trevaka começou a acumular material que conectou os dois primeiros vulcões e deu à ilha sua forma atual. As últimas erupções datam de menos de 2.000 anos; elas ocorreram antes da chegada do homem.

FRACA BIODIVERSIDADE DE RAPA NUI
A baixa biodiversidade de Rapa Nui pode ser explicada por sua distância das fontes de vida, e os ventos e as correntes oceânicas trabalham contra a disseminação de plantas e animais na ilha. Por exemplo, os moluscos não oferecem o mesmo potencial alimentar que nos arquipélagos a oeste; além disso, suas conchas são muito pequenas e finas para serem usadas como utensílios.

O gênero de molusco Strombus, do qual mais de 20 espécies prosperam no Pacífico ocidental, diminui de oeste para leste – há apenas uma espécie em Rapa Nui.

LUTANDO CONTRA VENTOS E CORRENTES
A Ilha de Páscoa está no centro de um enorme turbilhão de ventos e correntes oceânicas, onde as direções dominantes se opõem a qualquer progressão de oeste para leste. Portanto, as plantas e os animais que chegam às margens da ilha vêm dos arquipélagos polinésios localizados a noroeste; alguns conseguiram vencer esses elementos e se estabelecer em Rapa Nui. Os marinheiros polinésios que vieram do Pacífico ocidental também triunfaram habilmente sobre essas restrições.

中文

复活节岛拉巴努伊人的历史 ①

极度孤独的岛屿
浩瀚的太平洋上点缀着数百万年前从深海中浮出的数以千计的火山小岛。复活节岛(拉帕努伊岛)是其中最与世隔绝的岛屿,它远离其他地方将生命从一个岛屿带到另一个岛屿的风和气候;它的悬崖峭壁使得任何可能被海洋奇迹般地带到这里的种子几乎不可能生根发芽。遥远的距离、气候、不利的海风和海洋固化物以及相对年轻的岛屿,使得所有生物要在拉帕努伊定居都不是一件容易的事;此外,生物多样性一直都很薄弱。每当危机出现时,这些因素都会对生命的再生造成许多障碍。

地球上最与世隔绝的居住地
复活节岛位于数千公里空旷海洋的中心,东面是美洲海岸,西面是波利尼西亚群岛。西面是拉帕努伊岛上大多数生物的发源地,距离皮特凯恩岛 2,090 公里,距离甘比尔群岛 3,000 公里。马克萨斯群岛和社会群岛的肥沃土壤分别在 3,640 公里和 4,500 公里之外。

图阿莫图群岛和夏威夷群岛向南绵延 1000 多公里,而拉帕努伊岛与这些群岛不同,它与世隔绝;最近的陆地是东北方向 415 公里处的萨拉斯-伊-戈麦斯(Salas-y-Gomez)小环礁。复活节岛非常小,长 23.6 公里,最宽处不到 16.2 公里。总面积为 164 平方公里,最高点特雷瓦卡山海拔 507 米。

三座火山交汇而成的岛屿
拉帕努伊岛是一个长约 300 公里的巨大火山丘的新兴部分。该火山群由堆积在海底近 3 千米深处的近 12,000 千立方米的喷发沉积物组成。

在地球历史的最近时期,即 250 万至 300 万年前,波伊克山突然从海洋中出现。波伊克山原本孤零零地矗立在那里,现在占据了拉帕努伊岛的东部一角。大约 250 万年前,拉诺考山出现在对面的角落。然后,在 180 万年前的北面,特雷瓦卡火山开始堆积物质,将两座最早的火山连接起来,形成了岛屿现在的形状。最后一次火山爆发距今不到 2000 年,发生在人类到来之前。

拉帕努伊薄弱的生物多样性
拉帕努伊岛生物多样性薄弱的原因是它远离生命之源,风和海洋固化作用不利于动植物的传播。例如,软体动物无法提供与西部群岛相同的食物潜力;此外,它们的壳太小太薄,无法用作器皿。

在西太平洋有 20 多个种类的 Strombus 类软体动物从西向东逐渐减少,拉帕努伊岛上只有一个种类。

与风和洋流搏斗
复活节岛位于一个巨大的风和洋流漩涡的中心,这里的主导方向与任何从西向东的方向相反。因此,到达该岛海岸的植物和动物都来自西北部的波利尼西亚群岛;有些则设法避开了 “埃哈 “元素,在拉帕努伊岛定居下来。来自西太平洋的波利尼西亚水手也巧妙地克服了这些限制。

Русский

ОСТРОВ ПАСХИ ИСТОРИЯ НАРОДА РАПА НУИ ①

ОСТРОВ КРАЙНЕГО УЕДИНЕНИЯ
Необъятный Тихий океан усеян тысячами крошечных вулканических островов, появившихся из глубин миллионы лет назад. Остров Пасхи (Рапа-Нуи), самый изолированный из них, расположен вдали от ветров и кюрен, которые в других местах переносят жизнь с острова на остров; его отвесные скалы делают практически невозможным приживление семян, которые чудом занесет туда океан. Расстояние, климат, неблагоприятные ветры и океанские курьезы, относительная молодость острова – все это не позволяет любому живому существу поселиться на Рапа Нуи, к тому же биоразнообразие здесь всегда было слабым. При возникновении кризиса эти факторы создавали множество препятствий для возрождения жизни.

САМАЯ ИЗОЛИРОВАННАЯ ОБИТАЕМАЯ ЗЕМЛЯ НА НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ
Остров Пасхи находится в центре многотысячекилометрового пустого океана, как на востоке, в направлении берегов Америки, так и на западе, в направлении полинезийских архипелагов. На западе, в направлении, откуда произошло большинство живых существ на Рапа Нуи, находится остров Питкэрн (2 090 км), а архипелаг Гамбье – 3 000 км. Богатые почвы Маркизских островов и островов Общества находятся на расстоянии 3 640 км и 4 500 км соответственно.

В отличие от островов Туамоту и Гавайских островов, которые образуют архипелаги, простирающиеся на юг более чем на 1000 км, Рапа-Нуи изолирован; ближайшая суша – крошечный атолл Салас-и-Гомес, находящийся в 415 км к северо-востоку. Остров Пасхи очень мал – его длина составляет 23,6 км, а ширина в самой широкой точке – менее 16,2 км. Его общая площадь составляет 164㎢, а самая высокая точка – гора Теревака – возвышается на 507 м.

ОСТРОВ, ОБРАЗОВАВШИЙСЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ СЛИЯНИЯ ТРЕХ ВУЛКАНОВ
Рапа-Нуи – это формирующаяся часть огромного вулканического массива длиной около 300 км. Массив состоит из почти 12 000 км³ изверженных отложений, скопившихся на дне океана, на глубине почти 3 км.

Совсем недавно в истории Земли, между 2,5 и 3 млн. лет назад, гора Пойке внезапно появилась из океана. Изначально одинокая, Пойке сегодня занимает восточный угол острова Рапа-Нуи. Примерно 2,5 млн. лет назад на противоположном углу возникла гора Рано Кау. Затем к северу, 1,8 млн. лет назад, начал накапливаться материал Тревака, который соединил два первых вулкана и придал острову его нынешнюю форму. Последние извержения датируются менее чем 2 тыс. лет назад, они произошли до появления человека.

СЛАБОЕ БИОРАЗНООБРАЗИЕ РАПА-НУИ
Слабое биоразнообразие Рапа-Нуи объясняется его удаленностью от источников жизни, а также ветрами и океаническими кюветами, препятствующими распространению растений и животных. Например, моллюски не обладают таким же пищевым потенциалом, как на архипелагах к западу; кроме того, их раковины слишком малы и тонки, чтобы использовать их в качестве посуды.

Род моллюсков Strombus, которых в западной части Тихого океана обитает более 20 видов, сокращается с запада на восток – на Рапа-Нуи обитает только один вид.

БОРЬБА С ВЕТРАМИ И ТЕЧЕНИЯМИ
Остров Пасхи находится в центре огромного водоворота ветров и океанических течений, где доминирующие направления противостоят любому продвижению с запада на восток. Поэтому растения и животные, попадающие на берега острова, приходят с полинезийских архипелагов, расположенных к северо-западу, а некоторым удается преодолеть стихию эха и поселиться на Рапа-Нуи. Полинезийские мореплаватели, прибывшие из западной части Тихого океана, также ловко преодолели эти ограничения.

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
INDEX